Lingua e Scioglilingua
 
 
Prima pagina/Sommario
l'Informalingua
Voci rauche/
   Servizio segnalazioni

Scioglilingua
Scioglindovinelli
Pensieri sul Vocabolario
Voci in capitolo
Totovocabolario

Archivio
 Posta

 


  “
Il vocabolario ha troppi errori?  Poco male.
Sono sempre pochi rispetto a quelli che vi farà evitare.
    ” 

Servizio segnalazioni
Voci  rauche 

 
 
Voci del Vocabolario che avrebbero bisogno di una schiarita

ZINGARELLI 
DE MAURO
GARZANTI 
DEVOTO - OLI 
SABATINI - COLETTI


GARZANTI  2010

 

Voci rauche schiarite nell'edizione 2010: nessuna
 

Nuove entrate:  spaghettiera


carducci
(pagina degli autori citati), Giosue Carducci
Incoerenza   D'accordo, il nome Giosuè può scriversi con o senza accento, e forse è più consueta la forma accentata (ma sul francobollo emesso il 16 febbraio 2007 da Poste Italiane per il centenario della morte del poeta è scritto senza: Giosue).  Però occorre coerenza: qui Garzanti scrive Giosue, a carducciano scrive Giosuè.  

AIC  sigla  1 Associazione Italiana Cineoperatori
ASC
sigla inglese:   American Society of Cinematographers  (Società americana degli operatori cinematografici).
Riduttive / Imprecise 
I cineoperatori (operatori alla macchina) sono essenziali alla realizzazione di un film, però definire l'ASC "società degli operatori cinematografici " è alquanto impreciso e riduttivo poiché questo sodalizio statunitense riunisce i direttori della fotografia, così come l'italiana AIC, la cui denominazione ufficiale è "Associazione  italiana autori della fotografia cinematografica".

ambrogino  ... moneta d'oro o d'argento coniata a Milano nei secoli XIII-XVI.
Troppo tempo  Quattro secoli per una moneta sono troppi. Quel "XVI" dovrebbe essere XIV, come riportato da altri vocabolari che appunto indicano i secoli XIII-XIV come spazio temporale di coniazione della moneta.

amianto ... Nome comune ad alcune varietà fibrose di silicati ... si impiegano per tessuti e rivestimenti antincendio.
Non aggiornata  Manca qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto per i suoi effetti  cancerogeni.

anice ... 3 liquore distillato dai frutti dell'anice
Termine improprio  L'anice non è un distillato (ottenuto cioè per distillazione) ma un liquore, generalmente secco, ottenuto aggiungendo all'alcol aromi o estratti.  

animatore ... 2 chi disegna i cartoni animati
Imprecisa  Anche nel cinema d'animazione c'è la divisione dei compiti.  Chi disegna i "cartoni" (in realtà fogli di triacetato trasparente) è il disegnatore.   Animatore è colui che dà il movimento ai disegni lavorando al banco d'animazione o, oggi sempre più spesso, al computer.

animazione  5 (cine.) simulazione di una scena animata, in movimento, ottenuta mettendo in sequenza una serie di immagini.
Non aggiornata  Qualsiasi definizione "cinematografica" di animazione oggi deve tener conto (vedi sopra) delle nuove tecniche di computer grafica che hanno quasi soppiantato le tradizionali.

apostrofo ...  segno [‘] che indica l’elisione di una vocale (l’anima, quest’uomo, sant’Agostino), il troncamento di una sillaba (po’ per poco, vo’ per voglio), la soppressione del millesimo e del centesimo nelle date (il ’500, il ’700; la guerra del ’15 -18)
Segno grafico errato
 Quello riportato a mo’ di esempio tra parentesi quadre [‘] non è propriamente il segno dell’apostrofo, che invece è così  , come del resto appare negli esempi successivi.  È anche sbagliato l’apostrofo che sta per l’anno 1918: 18 dovrebbe essere 18.    

bagna (region.) sugo, intingolo.
Omissione  Il termine è di uso regionale nel significato dato, ma manca l'altro significato, di uso comune in pasticceria:  liquore per l'inzuppitura di dolci.

bagno
BAGNO D'ARRESTO (foto.) soluzione chimica in cui viene immerso il negativo per fermare rapidamente l'azione dello sviluppatore ...
Incompleta 
Si dimentica che lo sviluppo può aversi anche per il positivo e dunque il bagno d'arresto serve anche per le copie positive. Alla tavola illustrata 40 c'è una bacinella anche per il bagno d'arresto e, appunto nelle bacinelle, si sviluppano  e si "arrestano" le copie positive. 

befana - 1 personaggio fantastico raffigurato come una vecchia brutta ma benefica ... ‌  credere (ancora) alla befana, ... 2 (pop.) la festa dell'Epifania: sono in ferie fino alla befana ...
Incoerenze  Quando si tratta di personaggi, fantastici o no, è buona regola (adottata anche da Garzanti in altre voci, vedi Babbo Natale) usare la maiuscola.   Ugualmente per le feste (Carnevale, Pasqua, ecc. ).  Nei due esempi riportati meglio dunque la Befana.   Anche per distinguere dall'insieme dei doni (la befana) che porta appunto la Befana.

belpaese
® formaggio molle di pasta color giallo-crema ... dal titolo dell'opera «Il bel Paese» di Antonio Stoppani (1824-1891), la cui effigie compare sulla confezione.
Non aggiornata  Sulle confezioni attuali, sia del formaggio, sia dei formaggini (Crema Bel Paese), non appare più l'effigie del personaggio in questione.

benzedrina – farmaco sintetico stimolante dell'attività respiratoria e circolatoria ...; → amfetamina, simpamina
Non aggiornata
 Il nome non figura più nel Prontuario farmaceutico nazionale, sia come specialità commerciale, sia come principio attivo. Idem per amfetamina e simpamina.

benzocaina -
farmaco con azione anestetica locale, ...
Non aggiornata  Il nome non figura più nel Prontuario farmaceutico nazionale.

borotalco®  –  polvere bianca finissima composta di talco e acido borico, usata per l’igiene e la pulizia ...
Non aggiornata
L’attuale composizione del Borotalco (marchio registrato) non comprende l’acido borico, eliminato ormai da molti anni, quando si vide che poteva causare fenomeni di sensibilizzazione e irritazione specialmente alla pelle dei bambini.

burattino ... ... Probabilmente da Burattino, nome del secondo Zanni nella commedia dell'arte.
Maiuscola sviante  Scrivendo Zanni, con la lettera maiuscola, come se fosse un nome proprio, difficilmente si può immaginare che la parola è registrata a lemma. Rimane perciò il dubbio: chi è  Zanni? Meglio, in questo caso, scrivere "zanni" con la minuscola (come fa Zingarelli), oppure, se si vuole lasciare la maiuscola, rinviare con un rimando alla corrispondente voce zanni.

bussolante 1  titolo degli addetti all’anticamera del papa
Non aggiornata In questa, come in altre definizioni, bisognerebbe premettere “una volta, un tempo …”. Ora non c’è più il titolo di bussolante semplicemente perché è stato abolito dal 1968 e sostituito da “addetto d’anticamera”.

canonico
Omissione
In un Vocabolario attento a segnalare il femminile dei nomi si nota in questa voce la mancanza di un riferimento alla forma femminile canonichessa. Esistono attualmente (vedi Annuario Pontificio) 11 Istituti religiosi di canonichesse. 

canossiano agg.
Incompleta  Canossiano è anche sostantivo. Esiste infatti una congregazione dei Figli della Carità, altrimenti detti canossiani.

catafora - 2 in linguistica testuale, procedimanto in base al quale ...
Refuso  procedimanto = procedimento. 

cengia ... piccola sporgenza orizzontale in una parete rocciosa, ... - Latino cingǔa(m) "cintura"
Refuso/Errore   Il latino esatto per "cintura"  è cingǔla(m), come si legge nello stesso Garzanti alla voce cinghia.

ciambella ... 1. dolce a base di farina, zucchero e uova, di forma circolare ...
Inesattezza  Le uova non necessariamente entrano nelle ricette delle ciambelle.  Ad esempio nelle ciambelle al vino le uova non vanno.
▪ (di dolce) specif. berlingozzo
Termine non registrato  Nelle note per ciambella si cita "berlingozzo" ma la parola non figura tra i lemmi.

cimosa ... ...
▪ SINONIMI vivagno, lisiera
Termine non registrato  "lisiera " non risulta registrato a lemma.

cinecittà  – grande complesso di stabilimenti attrezzati per la produzione di pellicole cinematografiche.
Imprecisione riduttiva  Detta così, cinecittà sembrerebbe una fabbrica di pellicole (tipo, per intenderci, la Kodak o la gloriosa Ferrania) anziché un complesso di stabilimenti per il ciclo completo della produzione di film.  Qui il termine "pellicole" risulta riduttivo.  Meglio "film".  

cinema
cinema d'animazione:  cinema che utilizza cartoni animati.
Non aggiornata  Qualsiasi definizione di "cinema d'animazione" oggi deve tener conto delle moderne tecniche di computer grafica che hanno quasi del tutto soppiantato i tradizionali cartoni animati.

CINEMATOGRAFIA   (inserto di nomenclatura)
▪ Produzione: … monitor, moviola, passo (normale, ridotto; a 8, 16, 35, 70 mm).
Inesattezza/confusione  L’uso del termine passo è errato o perlomeno impreciso.  Se è esatto parlare di passo normale e ridotto, non è esatto parlare di passo “a 8, 16, 35, 70 mm”, in quanto queste misure si riferiscono al formato della pellicola, ossia alla larghezza espressa appunto in mm.  Il passo è altra cosa, e si riferisce alla distanza tra i fori della perforazione o alla distanza tra i fotogrammi.

cioccolato
cioccolato al latte,  cioccolato preparato con cacao, zucchero e latte.
cioccolato bianco, cioccolato preparato con burro di cacao e zucchero.
cioccolato fondente, cioccolato preparato con cacao e zucchero.
Omissione / Imprecisione   Il burro di cacao è componente essenziale di tutti e tre i tipi di cioccolato, non solo del cioccolato bianco.

coda ... 2 acconciatura femminile, lo stesso che coda di cavallo.
coda di cavallo ... 2 acconciatura femminile con i capelli legati dietro la nuca e lasciati ricadere sciolti.
Specificazione inopportuna   Sull'esempio di altri vocabolari, meglio non specificare "femminile" perché una simile acconciatura è anche maschile (come annota Devoto-Oli).
coda
... 6 fila ordinata di persone in attesa del proprio turno.
Omissione   La coda, nel senso di "fila", oltre che di persone, può essere di autovetture.  Tra le tante "code" elencate manca questa "coda" sempre di attualità su strade e autostrade.

 
congregazione
congregazione concistoriale ... organo della curia romana che si occupa di preparare i concistori e di vigilare sulla buona amministrazione delle diocesi.  
Non aggiornata  Non c'è più (ha cambiato  nome) la "Congregazione concistoriale". Ora è  Congregazione per i Vescovi.

sacra congregazione  ... nel diritto canonico, commissione di prelati istituita dal papa e presieduta da un cardinale …: la sacra congregazione del Santo Uffizio.
Inesatta/non aggiornata    A parte l'aggettivo "sacra" (le congregazioni non sono più "sacre"),  è  Inopportuno  l’esempio “la sacra congregazione del Santo Uffizio” che non esiste più, sostituita dalla Congregazione per la Dottrina della Fede.   

conte ... 1 titolo che nella gerarchia nobiliare precede quello di barone e segue quello di marchese
Errore  In contraddizione con quanto affermato alle voci barone e visconte, qui si dimentica che dopo il conte e prima del barone c'è il visconte.

coramina ® ... nome commerciale della dietilammide nicotinica, farmaco stimolante del cuore e dei centri respiratori
Non aggiornata   "Coramina", nome commerciale, non figura più nel Prontuario farmaceutico, così come il principio attivo "dietilammide nicotinica".

craquelure screpolatura su superfici dipinte o smaltate, naturali o provocate ad arte per dare all'oggetto una parvenza di antichità.
Discordanza  Il soggetto sembra essere "screpolatura", quindi "naturale" e "provocata".  Riserve per l'inserimento di questi termini stranieri non proprio usuali in  dizionari della lingua italiana.

dendro-  primo elemento di termini scientifici composti, dal greco déndron 'albero'; significa 'albero, arborescente'
Incompleta/Omissione  -dendro, col medesimo significato,  può essere anche secondo elemento di parole composte, come  filodendro, clerodendro, liriodendro, rododendro.

denuclearizzato ... libero da armi o da centrali nucleari: comune denuclearizzato.
Omissione di significato   La definizione non tiene conto del significato improprio che l'aggettivo ha assunto in anni recenti (e registrato da altri dizionari).  Vi sono comuni "denuclearizzati" non perché siano mai stati liberati da armi o centrali nucleari, ma solo perché le autorità locali hanno deliberato di opporsi a qualsiasi installazione nucleare nel proprio territorio. 

diffusore ... 3 (foto.), schermo di cristallo non perfettamente levigato, che si antepone all'obiettivo per ottenere immagini sfumate.
Termine inappropriato/ Imprecisione 
Il diffusore lascia passare la luce, quindi è  più esatto parlare di "filtro" anziché "schermo".  Imprecisa l'affermazione "non perfettamente levigato".  In effetti il cristallo è perfettamente  levigato, come qualsiasi vetro ottico, solo che reca incisa una griglia, più o meno fitta, di rettangoli o cerchi concentrici.    

disossare ... levare le ossa a un animale macellato:...
limitativa 
E i prosciutti?  Se si disossa un prosciutto, pratica comunissima (anche a livello industriale) per ottenete i prosciutti crudi disossati,  si può forse dire che si levano le ossa a un animale?   Per migliorare  la definizione basterebbe l’aggiunta:   “… o a una parte di esso”.

embargo – ...
Incompleta
  Manca il riferimento al termine di uso giornalistico: embargo di una notizia, di un comunicato stampa.

emmental ... Formaggio svizzero di pasta dura, di sapore dolce, di colore giallognolo, con molti occhi; ...
Non aggiornata  Il formaggio descritto si chiama ora Emmentaler, marchio registrato, propriamente "proveniente dalla valle dell'Emme". Emmental è diventato un nome generico attribuibile a formaggi simili prodotti anche in altri Paesi.

eternit ® ... Materiale da costruzione duro e leggero ... con fibre di amianto, usato per coperture, lastre, tubi ...
Non aggiornata  Manca qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto (e perciò anche dei prodotti che lo contengono) per i suoi effetti cancerogeni.

fenolftaleina ... composto organico derivato del fenolo, cristallino, bianco, insolubile in acqua, usato in chimica come indicatore e in medicina come lassativo.
Non aggiornata   Bene il resto, ma la fenolftaleina non è più usata come lassativo per inconvenienti di varia natura e perché si è visto che poteva avere controindicazioni.  Pertanto non figura più tra i principi attivi del prontuario farmaceutico. Una nota specialità (Euchessina), a base di fenolftaleina, ha dovuto cambiare principio attivo (ora il sodio picosolfato) e aggiungere alla denominazione la sigla C.M.  (composizione modificata).

fernet ®
… il nome commerciale gli fu dato dal suo inventore, B. Branca …
Inesatta
Fernet non è un marchio registrato, qualsiasi produttore può chiamare fernet un proprio liquore amaro.

FFSS sigla Ferrovie dello Stato (ora → FS)
Errore  Sta bene il rimando, ma la sigla ufficiale è sempre stata FS.  La sigla FFSS è in realtà  un "errore storico", perché mai riconosciuta ufficialmente.  È quindi da considerarsi abusiva e arbitraria  (cfr. Renzo Pocaterra, mensile Linea treno n.3 marzo 1993)

fibrocemento ... cemento impastato con fibre di amianto, usato per tubi, tegole, lastre...
Non aggiornata Manca qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto (e perciò anche dei prodotti che lo contengono) per i suoi effetti cancerogeni.

fotografia ... 1 la tecnica e l'arte di riprodurre immagini non in movimento, in bianco e nero o a colori, su un materiale che cambia colore a contatto con la luce o su un supporto digitale.
Imprecisioni / Improprietà di termini   Definizione risicata, ma  per migliorarla converrebbe paradossalmente ridurla ancora, eliminando specificazioni inutili che portano fuori strada, come quella delle "immagini non in movimento" -  basta solo "immagini" -, o involontariamente ingenue come il "materiale che cambia colore a contatto con la luce".   Anche qui basterebbe "materiale sensibile alla luce" e si direbbe cosa più esatta e comprensibile.

fumetto² .... 2 (non com.) liquore di anice → derivato di fumo, per il colore.
Incompleta  Manca la spiegazione perché un liquore di anice dovrebbe chiamarsi fumetto. Non è sufficiente la precisazione  "per il colore", che sembra riferita al liquore, non all'effetto che questo produce quando è versato nell'acqua.  Vedi stessa voce a Zingarelli.

geologia e paleontologia   (inserto di nomenclatura)
tefrocronologia, ordoviciano, biostratinomia, acantodi, allosauro, anaspidi, archeociatidi, brachiosauro, carpoidi, ceratopsidi, dimetrodonte, cladoselaci, octocoralli,  stromatoporoidi, plateosauro ... . 
???  E' un campione dei termini che appaiono in questo inserto ma che non sono registrati come lemmi. Che senso ha elencare parole difficili quando poi di tutte non se ne dà spiegazione nell'ambito dello stesso vocabolario? Dove andare a pescare il significato di tali parole?  In un altro vocabolario?

Dei termini segnalati solo ordoviciano risulta registrato nell'edizione 2010.

grida ... n.f. invar.  1 decreto emanato anticamente da autorità locali e portato a conoscenza del pubblico dal banditore; in generale, bando.
Errore 
Non è invariabile, al plurale fa regolarmente  "le gride".  Lo dice Manzoni più volte nei Promessi Sposi il termine è usato al plurale (gride) e lo dicono Zingarelli e Devoto-Oli.

guanto ... guanti di gomma, di lattice,  per uso sanitario, o per proteggere la mano da sostanze nocive.
Troppo specialistica   Si, d'accordo, ma sono usati anche dalle casalinghe (e i casalinghi) per lavare l'insalata.

guttaperca ...  adattamento del malese jětah pěrcáh  "gomma di percha" (nome dell'alzbero).
Refuso   alzbero = albero.

internegativo (foto.) negativo ricavato da una diapositiva per riprodurne altre copie.
Imprecisione / Settore d'uso non appropriato  Il termine, più che in fotografia, è usato in cinematografia e quindi è riduttivo parlare  di "diapositiva".   In cinematografia l'internegativo è la copia negativa ottenuta da una pellicola invertibile originale o da un positivo di stampa per produrre altre copie.

IPS  sigla Istituto Poligrafico dello Stato.
Errore 
L'attuale sigla non è IPS, ma IPZS, (Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato), la stessa che appare su tutti i francobolli italiani dal 1979.  Essendo scritta in caratteri piccolissimi, forse per questo i vocabolari non se ne sono accorti.

ITAR-TASS  sigla: Information Telegrafic Agency of Russia - Telegrafnoje Agentstvo Sovietskovo Sojusa (Agenzia telegrafica di informazione della Federazione Russa ).
Errore  Nella nuova denominazione dell'agenzia (prima era solo TASS) le due S non sono più le iniziali di Sovietskovo Sojusa (Unione Sovietica), bensì di Suverennykh Stran (Stati Sovrani). Il cambiamento era necessario, dopo la fine del regime sovietico.

mandarino
Incompleta
Nessun riferimento alla lingua ufficiale e letteraria della Cina.

manzanilla s.f. inv. ... vino bianco secco, di colore giallo pallido e leggermente aromatico, simile allo sherry, prodotto nella zona di San Lúcar de Barrameda (Andalusia).
Imprecisione  Esauriente la definizione, ma la  "manzanilla", o anche il manzanilla, non è "simile allo sherry",  è uno sherry, una varietà di questo vino, come il Fino, l'Amontillado, l'Oloroso, il Cream. 

novocaina® ... nome commerciale del cloridrato di procaina
Non aggiornata  La Novocaina (nome commerciale) non appare più nel Prontuario farmaceutico. Il principio attivo "procaina cloridrato" entra in altre specialità con nomi diversi.

papamobile ...  piccola automobile con vetri blindati usata dal papa...
Aggettivo inutile  Perché "piccola"? Anzi, è una autovettura piuttosto grande.

parafa ... firma abbrevviata, sigla che si mette in calce ...
Refuso  abbrevviata = abbreviata.

parchimetro, raramente parcometro
parcometro
→ parchimetro
Err
ore  A parchimetro non si può dire che è una variante rara di parcometro e a parcometro rinviare a  parchimetro.  Sono due apparecchi diversi dal diverso funzionamento anche se il fine è identico: far pagare il parcheggio.  Zingarelli e Devoto-Oli spiegano la differenza.

passo¹  11 (cine.) distanza tra due fori consecutivi disposti ai lati della pellicola, nei quali si inseriscono le griffe del rullo trascinatore | nel linguaggio corrente, larghezza della pellicola.
Errore / Confusione / Termini inappropriati  Con il paravento del "linguaggio corrente" si avalla l'errore della larghezza (formato) uguale al passo. È inesatto chiamare "griffe" quelli che in realtà sono i denti del "rullo trascinatore"  (ma "rullo"  è inappropriato, meglio "rocchetto"), facendo confusione con la griffa, che ugualmente ha i denti però è tutt'altro organo meccanico.    

piperno ... roccia vulcanica di colore grigio, comune nel Lazio, ...   Probabile variante di  peperino, per accostamento a Piperno, nome di una località in provincia di Latina.
Imprecisione  Per individuare meglio la "località in provincia di Latina" sarebbe il caso di precisare che ora si chiama Priverno

piramidone ®  nome commerciale di un derivato del pirazolo, dalle spiccate proprietà antifebbrili e ...
Non aggiornata    Il nome non figura più nel Prontuario farmaceutico nazionale.        

podologia ... 1 Specilità medica che ...
Refuso  Specilità = specialità.

portacontainers
Incoerenza
Una volta stabilita la regola che i termini stranieri (anche nelle parole composte) in italiano restano invariabili (regola adottata, ci sembra, anche da Garzanti) appare incoerente la scelta di registrare questi termini secondo il plurale inglese. Vale anche per terminal containers che appare nell’inserto di nomenclatura alla voce ferrovia.

processionale ...  aggettivo m. e f. ...  di processione, delle processioni: canti processionali.
Limitativa / incompleta   Non solo aggettivo, anche sostantivo.  Il Processionale è uno dei libri liturgici, il libro che raccoglie i canti da eseguire durante le processioni, accompagnati generalmente dalle relative rubriche.

retard ... si dice di medicinale ad azione ritardata
Semplicistica  Va bene la sintesi, ma qui va a scapito della chiarezza. Non è "ritardata" l'azione, semmai il rilascio del principio attivo, che avviene gradualmente  nell'organismo in modo da permettere un'azione più duratura e costante nel tempo.

ribollita ... zuppa popolare toscana a base di cavolo nero, fagioli secchi e altre verdure, prima cotti separatamente e poi bolliti insieme...
Complicazioni 
Abbastanza "buona" la ricetta, ma non si comprende la complicazione (e la perdita di tempo) di cuocere separatamente gli ingredienti.

rota   Sacra Rota, tribunale supremo del Vaticano e massimo organo giudicante...
rotale
–  relativo alla Sacra Rota: …; avvocato rotale, che può esercitare presso la Sacra Rota
Non aggiornate
Attualmente dalla denominazione ufficiale è scomparso l’aggettivo "sacro" così come per tutti gli altri organismi della Santa Sede (v. congregazione).  La denominazione ora usata è "Rota Romana".

rubbio ... 1 unità di misurazione agraria, pari a 18,48 m²
Errore  I metri quadrati del rubbio sono 18.480, così come riportato da altri dizionari.

RU486 ... farmaco utilizzato per l'aborto farmacologico, ...   Dal numero di protocollo usato dall'ospedale Sant'Anna di Torino, il primo ad aver avviato la sperimentazione.    
Errore / Termine inappropriato  Quale che sia il numero di protocollo del Sant'Anna (prime sperimentazioni, in Italia, nel 2003) non c'entra nulla con la sigla RU486, derivante dalle iniziali dell'azienda francese Roussel Uclaf che ha messo a punto questa pillola abortiva fin dal 1977.  Il termine "farmaco", per definire la RU486,  appare in contraddizione con le definizioni date dallo stesso Garzanti alla voce farmaco.                      Vedi note l'Informalingua ►►

Sacher ... nome di una torta a base di cioccolato, alta e soffice, farcita di marmellata di frutta e ricoperta di glassa anch'essa al cioccolato... dal nome di F. Sacher (1816-1907), fondatore dell'omonimo hotel di Vienna, il quale aveva preparato per la prima volta la torta nel 1832 quando era cuoco di Metternich.
Genericità  Troppo generica la "marmellata di frutta".  La ricetta della torta Sacher prevede (impone) la marmellata di albicocca. Si potrebbe dire che senza albicocca non è la Sachertorte. Qualche perplessità per le date riportate, dalle quali risulterebbe che F. Sacher aveva solo sedici anni quando inventò la torta ed era cuoco di Metternich.  Ma evidentemente i cuochi destinati a diventar celebri incominciano presto.

sediario ... chi era incaricato di portare il papa sulla sedia gestatoria nelle cerimonie solenni.
Incompleta  Sarebbe bene accennare che i sediari sono rimasti con funzione di addetti di sala durante le celebrazioni pontificie.

similoro ...
Specifici: princisbecco, orpello, tombacco, oricallo, crisocallo.
Refusi  Vogliamo pensare a due refusi abbastanza curiosi, perché non esiste né l'oricallo, né il crisocallo. Le parole esatte sono: oricalco e crisocalco, come Garzanti stesso registra.

simpamina ®  anfetamina
Non aggiornata   La "simpamina" è solo una anfetamina, ma comunque questa denominazione commerciale non figura più nel Prontuario farmaceutico nazionale.

smaltatura - 2 (foto.) lucidatura di una copia fotografica ottenuta con un trattamento chimico che la ricopre di una patina brillante.
Inesatta Nessun "trattamento chimico".  Gli unici "ingredienti" per la smaltatura erano l'acqua (residua dopo il lavaggio delle copie) e il calore dato appunto dalla smaltatrice (lemma immediatamente precedente).  Ma smaltatura e smaltatrici non si usano più. Gusti attuali a parte, l'eventuale superficie lucida (smaltata) nasce in fabbrica, durante il processo di lavorazione della carta fotografica.  Le copie non necessitano di ulteriori interventi di "smaltatura". 

solarizzazione ... 2 nella stampa fotografica, annerimento delle zone che dovrebbero essere più chiare dovuto a un'eccessiva esposizione alla luce, talora volutamente prodotto per ottenere effetti particolari.
Imprecisioni/Confusione   Si fa confusione tra solarizzazione vera e propria, che è un fenomeno fisico che avviene per eccessiva sovraesposizione di un'emulsione fotografica (e non in sede di stampa) e una pseudo-solarizzazione, conosciuta in tecnica fotografica come "effetto Sabatier", che si può ottenere in laboratorio semplicemente esponendo per pochi secondi a luce bianca il negativo o la copia su carta durante la fase di sviluppo.  Si ottengono così fotografie comunemente dette "solarizzate".  

somasco ... chi appartiene all'ordine religioso agostiniano fondato a Somasca (Bergamo) da san Girolamo Emiliani nel 1528...
Inesattezze / Non aggiornata   L'anno di fondazione è 1534, come riportato attualmente dall'Annuario pontificio che ha corretto (da più di quarant'anni) la precedente indicazione di 1528.  La località di Somasca (frazione di Vercurago) è ora in provincia di Lecco.

spaghettiera - 2 pentola in cui si cuociono gli spaghetti o altro tipo di pasta, generalmente fornito di scolapasta.
Errore  Il soggetto è "pentola", dunque "fornita" di scolapasta.

steadycam® n.f. invar. cinepresa o telecamera portatile che consente di effettuare riprese da fermo ...
Imprecisa / Errore  Il termine è usato comunemente soprattutto al maschile (vedi B. Calò, Lo Steadicam, Firenze Libri).  Non esistono cineprese o telecamere steadycam, essendo questo solo un dispositivo che, “indossato” dall’operatore, supporta e stabilizza la telecamera o la cinepresa. La grafia, ormai consolidata dall’uso, in italiano e in inglese (marchio commerciale), è steadicam, dunque con la i, non con la y.

stringendo ... indicazione agogica che prescrive di accellerare il tempo nel corso dell'esecuzione;
Errore  Garzanti qui non ha seguito la sua stessa "nota blu" che ad accelerare avverte di non cadere nell'errore di scrivere accellerare (con due elle).

testa
testata

Omissione
Nelle due voci manca qualsiasi riferimento ai termini di uso fotografico e cinematografico, come “testa snodata”, “testa (o testata) panoramica”, “testa (o testata) fluida” che indicano la parte superiore mobile del cavalletto o treppiede, che sostiene la macchina da presa e permette di effettuare movimenti in senso orizzontale e verticale. 

tiramisù ... dolce semifreddo preparato con savoiardi, mascarpone, uova e zucchero, e ricoperto da un sottile strato di cacao.
Omissione   Ricetta "asciutta".  Garzanti dimentica che il tiramisù con qualcosa va bagnato.  La ricetta "completa"  prevede il caffè.  

ultrarallentatore ... sistema per la ripresa e la proiezione a rallentatore di fenomeni che si svolgono con sequenza velocissima; è in grado di scattare  fino a 5000 fotogrammi al secondo e trova impiego ...
Imprecisioni / Limite inesatto   Non esiste un "sistema", ma vari sistemi, secondo il tipo di macchina da presa, basati tutti su meccanismi di trascinamento continuo della pellicola e otturatori ottici rotanti, quindi è improprio l'uso del verbo "scattare" non essendoci "scatti" nel senso abituale del termine. Meglio non dare numeri o fissare limiti. In realtà si può andare ben oltre i 5000 fotogrammi al secondo.

uno ... 2 (letterario) (plurale) uniti moralmente o politicamente: liberi non sarem se non siam uni (Manzoni)
Restrittiva   Non si comprende perchè solo il plurale.   In tal senso l'aggettivo uno può essere anche singolare:  l'Italia, libera e una.

veronal ® ... (antiq.) barbiturico ad azione ipnotica e sedativa ...
Non aggiornata   Il "Veronal"  non figura più nel Prontuario farmaceutico.  Opportuna la specificazione  "(antiq.)"  che sta per "antiquato".

xeres ... vino secco spagnolo di gradazione elevata; sherry ambrato...
Inesatta/ superflua  Una volta data la definizione di sherry, quest'altra definizione per xeres è inutile, perché xérès (andrebbe con gli accenti) è solo una variante grafica di sherry.  Jerez, Xérès, Sherry sono sinonimi, come si può leggere sul contrassegno (applicato sulle bottiglie) del Consejo regulador della denominazione di origine.



Tavole  illustrate

1  Nell'illustrazione della mietitrebbiatrice per ben tre volte è ripetuta la parola granella: serbatoio della g., elevatore della g., scivolo della g., ma granella non figura tra i vocaboli registrati. Che cosa intende Garzanti per "granella"? 

39    Giù in basso sono raffigurate due confezioni di pellicola.  Sotto la confezione in rullo è scritto  "pellicola per reflex" , sotto la confezione in caricatore "pellicola per 35 mm".  Due indicazioni generiche (specialmente la prima) che non dicono niente e generano confusione (esiste forse una pellicola specifica per gli apparecchi reflex?).  Se proprio si voleva differenziare tra le due confezioni sarebbe stato più esatto parlare di "pellicola in caricatore" e "pellicola in rullo", oppure, rispettivamente,  "pellicola per 35 mm" e "pellicola per formato 6x6 o 6x9 cm".

42    ??? Nella tabella delle ere geologiche non è chiaro cosa significhi l'abbreviazione m.a.f.

66   Alla locomotiva diesel ritratta sarebbe il caso di specificare "da manovra", esistendo anche locomotori diesel e diesel-elettrici per normale trazione come il locomotore elettrico raffigurato accanto. Si parla anche qui di "pianale portacontainers" (con la s del plurale). Vedi in proposito quanto già detto sopra per il lemma portacontainers.   Ma  Garzanti si contraddice subito dopo, alla tavola 71, dove tra i tipi di navi, scrive giustamente "portacontainer" (senza la s).



torna su