|
Servizio
segnalazioni
Voci del Vocabolario
che avrebbero bisogno di una schiarita
GARZANTI 2010
Voci rauche schiarite nell'edizione 2010:
nessuna
Nuove entrate: spaghettiera
carducci (pagina degli
autori citati), Giosue
Carducci
Incoerenza
D'accordo, il nome
Giosuè può scriversi con o senza accento, e forse è più consueta la
forma accentata (ma sul francobollo emesso il 16 febbraio 2007 da Poste
Italiane per il centenario della morte del poeta è scritto senza:
Giosue). Però occorre coerenza: qui Garzanti scrive Giosue, a
carducciano scrive Giosuè.
AIC sigla
1 Associazione Italiana Cineoperatori
ASC sigla inglese:
American Society of Cinematographers
(Società americana degli operatori cinematografici).
Riduttive / Imprecise
I cineoperatori (operatori alla macchina)
sono essenziali alla realizzazione di un film, però definire l'ASC
"società degli operatori cinematografici " è alquanto
impreciso e riduttivo poiché questo
sodalizio statunitense riunisce i direttori della fotografia, così come l'italiana
AIC, la cui denominazione ufficiale è "Associazione
italiana
autori della fotografia cinematografica".
ambrogino
... moneta d'oro o d'argento coniata a Milano nei secoli
XIII-XVI.
Troppo tempo
Quattro secoli per una moneta
sono troppi. Quel "XVI" dovrebbe essere XIV, come riportato da altri
vocabolari che appunto indicano i secoli XIII-XIV come spazio temporale
di coniazione della moneta.
amianto
... Nome comune ad alcune
varietà fibrose di silicati ... si impiegano per tessuti e rivestimenti
antincendio.
Non aggiornata Manca
qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto per i suoi effetti
cancerogeni.
anice ... 3
liquore distillato dai frutti dell'anice
Termine improprio
L'anice non è un distillato (ottenuto
cioè per distillazione) ma un liquore, generalmente secco, ottenuto
aggiungendo all'alcol aromi o estratti.
animatore
... 2 chi disegna i
cartoni animati
Imprecisa Anche nel cinema d'animazione c'è la
divisione dei compiti. Chi disegna i "cartoni" (in realtà fogli di
triacetato trasparente) è il disegnatore.
Animatore è colui che dà il movimento ai disegni lavorando al banco
d'animazione o, oggi sempre più spesso, al computer.
animazione 5 (cine.)
simulazione di una scena animata, in movimento, ottenuta mettendo in
sequenza una serie di immagini.
Non aggiornata
Qualsiasi definizione "cinematografica"
di animazione oggi deve tener conto (vedi sopra) delle nuove
tecniche di computer grafica che hanno quasi soppiantato le
tradizionali.
apostrofo ... segno
[‘] che indica l’elisione di una vocale (l’anima,
quest’uomo, sant’Agostino), il troncamento di una sillaba
(po’ per poco, vo’ per voglio), la
soppressione del millesimo e del centesimo nelle date (il ’500,
il ’700; la guerra del ’15 -‘18)
Segno grafico errato Quello
riportato a mo’ di esempio tra parentesi quadre
[‘] non è propriamente il segno
dell’apostrofo, che invece è così
’ , come del
resto appare negli esempi successivi. È anche sbagliato l’apostrofo che
sta per l’anno 1918: ‘18
dovrebbe essere ’18.
bagna
– (region.) sugo, intingolo.
Omissione
Il termine è di uso regionale nel
significato dato, ma manca l'altro significato, di uso comune in pasticceria: liquore per l'inzuppitura di dolci.
bagno
BAGNO D'ARRESTO (foto.) soluzione chimica in cui viene
immerso il negativo per fermare rapidamente l'azione dello sviluppatore
...
Incompleta Si
dimentica che lo sviluppo può aversi anche per il positivo e dunque
il bagno d'arresto serve anche per le copie positive. Alla tavola illustrata 40 c'è una bacinella anche per il bagno d'arresto e, appunto
nelle bacinelle, si sviluppano e si "arrestano" le copie positive.
befana - 1
personaggio fantastico raffigurato come una vecchia brutta ma
benefica
...
credere (ancora) alla befana, ...
2 (pop.) la festa dell'Epifania: sono in ferie fino alla
befana ...
Incoerenze
Quando si tratta di personaggi,
fantastici o no, è buona regola (adottata anche da Garzanti in altre
voci, vedi Babbo Natale) usare la maiuscola. Ugualmente per
le feste (Carnevale, Pasqua, ecc. ). Nei due esempi riportati
meglio dunque la Befana. Anche per distinguere
dall'insieme dei doni (la befana) che porta appunto la Befana.
belpaese
®
– formaggio molle di
pasta color giallo-crema ... dal titolo dell'opera «Il bel Paese» di
Antonio Stoppani (1824-1891), la cui effigie compare sulla confezione.
Non aggiornata
Sulle confezioni attuali, sia del
formaggio, sia dei formaggini (Crema Bel Paese), non appare più l'effigie
del personaggio in questione.
benzedrina
– farmaco sintetico stimolante dell'attività respiratoria e
circolatoria ...; →
amfetamina, simpamina
Non aggiornata
Il nome non figura più
nel Prontuario farmaceutico nazionale, sia come specialità commerciale,
sia come principio attivo. Idem per amfetamina e simpamina.
benzocaina - farmaco con azione anestetica locale, ...
Non aggiornata
Il nome non figura più nel
Prontuario farmaceutico nazionale.
borotalco®
– polvere bianca
finissima composta di talco e acido
borico, usata per l’igiene e la pulizia ...
Non aggiornata
L’attuale composizione del Borotalco
(marchio registrato) non comprende l’acido borico, eliminato ormai da
molti anni, quando si vide che poteva causare fenomeni di
sensibilizzazione e irritazione specialmente alla pelle dei bambini.
burattino
... ... Probabilmente da Burattino,
nome del secondo Zanni
nella commedia dell'arte.
Maiuscola sviante
Scrivendo Zanni, con la lettera
maiuscola, come se fosse un nome proprio, difficilmente si può
immaginare che la parola è registrata a lemma. Rimane perciò il dubbio:
chi è Zanni? Meglio, in questo caso, scrivere "zanni" con la
minuscola (come fa Zingarelli), oppure, se si vuole lasciare la
maiuscola, rinviare con un rimando alla corrispondente voce
zanni.
bussolante
– 1 titolo degli addetti all’anticamera del papa
Non aggiornata
In questa, come in altre definizioni,
bisognerebbe premettere “una volta, un tempo …”. Ora non c’è più il titolo
di bussolante semplicemente perché è stato abolito dal 1968 e sostituito
da “addetto d’anticamera”.
canonico
–
Omissione In un Vocabolario
attento a segnalare il femminile dei nomi si nota in questa voce la
mancanza di un riferimento alla forma femminile canonichessa.
Esistono attualmente (vedi Annuario Pontificio) 11 Istituti religiosi di
canonichesse.
canossiano
– agg.
Incompleta
Canossiano è anche
sostantivo. Esiste infatti una congregazione dei Figli della Carità,
altrimenti detti canossiani.
catafora -
2 in linguistica testuale, procedimanto in base al quale ...
Refuso
procedimanto = procedimento.
cengia
... piccola sporgenza orizzontale in una parete rocciosa, ... -
Latino cingǔa(m)
"cintura"
Refuso/Errore
Il latino esatto per
"cintura" è cingǔla(m), come si legge nello stesso
Garzanti alla voce cinghia.
ciambella
... 1. dolce a base di farina, zucchero e uova, di forma
circolare ...
Inesattezza
Le uova non necessariamente
entrano nelle ricette delle ciambelle. Ad esempio nelle ciambelle al vino le
uova non vanno.
▪ (di dolce) specif.
berlingozzo
Termine non registrato
Nelle note per ciambella
si cita "berlingozzo" ma la parola non figura tra i lemmi.
cimosa
... ...
▪ SINONIMI vivagno, lisiera
Termine non registrato
"lisiera " non risulta registrato a
lemma.
cinecittà
–
grande complesso di stabilimenti attrezzati per la produzione di
pellicole cinematografiche.
Imprecisione
riduttiva Detta così,
cinecittà sembrerebbe una fabbrica di pellicole (tipo, per intenderci,
la Kodak o la gloriosa Ferrania) anziché un complesso di stabilimenti
per il ciclo completo della produzione di film. Qui il termine
"pellicole" risulta riduttivo. Meglio "film".
cinema
cinema d'animazione: cinema
che utilizza cartoni animati.
Non aggiornata
Qualsiasi definizione di "cinema
d'animazione" oggi deve tener conto delle moderne
tecniche di computer grafica che hanno quasi del tutto
soppiantato i
tradizionali cartoni animati.
CINEMATOGRAFIA
(inserto di nomenclatura)
▪ Produzione: … monitor, moviola, passo (normale, ridotto;
a 8, 16, 35, 70 mm).
Inesattezza/confusione
L’uso del termine
passo è errato o perlomeno impreciso. Se è esatto parlare di passo
normale e ridotto, non è esatto parlare di passo “a 8, 16, 35, 70 mm”, in
quanto queste misure si riferiscono al formato della pellicola, ossia alla
larghezza espressa appunto in mm. Il passo è altra cosa, e si riferisce
alla distanza tra i fori della perforazione o alla distanza tra i
fotogrammi.
cioccolato
cioccolato al latte,
cioccolato preparato con cacao, zucchero e latte.
cioccolato bianco,
cioccolato preparato con burro di cacao e zucchero.
cioccolato fondente,
cioccolato preparato con cacao e zucchero.
Omissione / Imprecisione
Il burro di cacao è
componente essenziale di tutti e tre i tipi di cioccolato, non solo del
cioccolato bianco.
coda
... 2 acconciatura femminile, lo stesso che coda di cavallo.
coda di cavallo ... 2
acconciatura femminile con i capelli legati dietro la nuca e
lasciati ricadere sciolti.
Specificazione
inopportuna
Sull'esempio di altri vocabolari, meglio non specificare "femminile"
perché una simile acconciatura è anche maschile (come annota
Devoto-Oli).
coda
... 6 fila ordinata di persone in attesa del proprio
turno.
Omissione
La coda, nel senso di "fila", oltre che
di persone, può essere di autovetture. Tra le tante "code"
elencate manca questa "coda" sempre di attualità su strade e autostrade.
congregazione
congregazione
concistoriale ... organo della curia romana che si occupa di
preparare i concistori e di vigilare sulla buona amministrazione delle
diocesi.
Non aggiornata Non c'è
più (ha cambiato nome) la "Congregazione concistoriale". Ora è
Congregazione per i Vescovi.
sacra congregazione
... nel diritto canonico, commissione
di prelati istituita dal papa e presieduta da un cardinale …: la
sacra congregazione del Santo Uffizio.
Inesatta/non
aggiornata A
parte l'aggettivo "sacra" (le congregazioni non sono più "sacre"),
è Inopportuno l’esempio “la
sacra congregazione del Santo Uffizio” che non esiste più, sostituita dalla Congregazione per la
Dottrina della Fede.
conte
... 1 titolo che nella gerarchia nobiliare precede quello di
barone e segue quello di marchese
Errore
In contraddizione con quanto
affermato alle voci barone e visconte, qui si dimentica
che dopo il conte e prima del barone c'è il visconte.
coramina
® ... nome commerciale della dietilammide nicotinica, farmaco
stimolante del cuore e dei centri respiratori
Non aggiornata
"Coramina", nome commerciale, non
figura più nel Prontuario farmaceutico, così come il principio attivo "dietilammide
nicotinica".
craquelure
– screpolatura su superfici dipinte o smaltate, naturali
o provocate ad arte per dare all'oggetto una parvenza di antichità.
Discordanza
Il soggetto sembra essere
"screpolatura", quindi "naturale" e "provocata". Riserve per
l'inserimento di questi termini stranieri non proprio usuali in
dizionari della lingua italiana.
dendro-
primo elemento di termini scientifici composti, dal greco
déndron 'albero'; significa 'albero, arborescente'
Incompleta/Omissione
-dendro,
col medesimo significato,
può essere anche secondo elemento di parole composte, come
filodendro, clerodendro, liriodendro, rododendro.
denuclearizzato
... libero da armi o da centrali nucleari: comune
denuclearizzato.
Omissione di
significato La
definizione non tiene conto del significato improprio che l'aggettivo ha
assunto in anni recenti (e registrato da altri dizionari). Vi sono
comuni "denuclearizzati" non perché siano mai stati liberati da armi o
centrali nucleari, ma solo perché le autorità locali hanno deliberato di
opporsi a qualsiasi installazione nucleare nel proprio territorio.
diffusore ... 3 (foto.), schermo di cristallo non
perfettamente levigato, che si antepone all'obiettivo per ottenere
immagini sfumate.
Termine inappropriato/ Imprecisione
Il diffusore lascia passare la luce,
quindi è più esatto parlare di "filtro" anziché "schermo".
Imprecisa l'affermazione "non perfettamente levigato". In effetti
il cristallo è perfettamente levigato, come qualsiasi vetro
ottico, solo che reca incisa una griglia, più o meno fitta, di
rettangoli o cerchi concentrici.
disossare
... levare le ossa a un animale macellato:...
limitativa
E i prosciutti? Se si disossa un
prosciutto, pratica comunissima (anche a livello industriale) per
ottenete i prosciutti crudi disossati, si può forse dire che si levano
le ossa a un animale? Per migliorare la definizione basterebbe
l’aggiunta: “… o a una parte di esso”.
embargo –
...
Incompleta Manca il
riferimento al termine di uso giornalistico: embargo di una notizia, di un
comunicato stampa.
emmental
... Formaggio svizzero di pasta dura, di sapore dolce, di colore
giallognolo, con molti occhi; ...
Non
aggiornata Il
formaggio descritto si chiama ora Emmentaler, marchio registrato,
propriamente "proveniente dalla valle dell'Emme". Emmental è diventato
un nome generico attribuibile a formaggi simili prodotti anche in altri
Paesi.
eternit
® ... Materiale da costruzione duro e leggero ... con fibre
di amianto, usato per coperture, lastre, tubi
...
Non aggiornata
Manca qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto (e
perciò anche dei prodotti che lo contengono) per i suoi effetti
cancerogeni.
fenolftaleina
... composto organico derivato del fenolo, cristallino, bianco, insolubile in
acqua, usato in chimica come indicatore e in medicina come lassativo.
Non aggiornata
Bene il resto, ma la fenolftaleina
non è più usata come lassativo per inconvenienti di varia natura e
perché si è visto che poteva avere controindicazioni. Pertanto non
figura più tra i principi attivi del prontuario farmaceutico. Una nota
specialità (Euchessina), a base di fenolftaleina, ha dovuto cambiare
principio attivo (ora il sodio picosolfato) e aggiungere alla
denominazione la sigla C.M. (composizione modificata).
fernet ®
… il nome commerciale gli fu dato dal suo inventore, B. Branca …
Inesatta Fernet non è un
marchio registrato, qualsiasi produttore può chiamare fernet un proprio
liquore amaro.
FFSS
sigla Ferrovie dello Stato (ora → FS)
Errore
Sta bene il rimando, ma la sigla
ufficiale è sempre stata FS. La sigla FFSS è in realtà un
"errore storico", perché mai riconosciuta ufficialmente.
È quindi da considerarsi abusiva e arbitraria (cfr. Renzo Pocaterra,
mensile Linea treno n.3 marzo 1993)
fibrocemento
... cemento impastato con fibre di amianto, usato per tubi,
tegole, lastre...
Non aggiornata Manca
qualsiasi accenno al divieto di uso dell'amianto (e perciò anche dei
prodotti che lo contengono) per i suoi effetti cancerogeni.
fotografia
... 1 la tecnica e l'arte di riprodurre immagini non in
movimento, in bianco e nero o a colori, su un materiale che cambia
colore a contatto con la luce o su un supporto digitale.
Imprecisioni /
Improprietà di termini
Definizione risicata, ma per
migliorarla converrebbe paradossalmente ridurla ancora, eliminando
specificazioni inutili che portano fuori strada, come quella delle
"immagini non in movimento" - basta solo "immagini" -, o
involontariamente ingenue come il "materiale che cambia colore a
contatto con la luce". Anche qui basterebbe "materiale
sensibile alla luce" e si direbbe cosa più esatta e comprensibile.
fumetto²
.... 2 (non com.) liquore di anice
→ derivato di fumo, per il colore.
Incompleta
Manca la spiegazione perché un liquore
di anice dovrebbe chiamarsi fumetto. Non è sufficiente la
precisazione "per il colore", che sembra riferita al liquore, non
all'effetto che questo produce quando è versato nell'acqua.
Vedi stessa voce a Zingarelli.
geologia
e paleontologia (inserto di nomenclatura)
tefrocronologia, ordoviciano, biostratinomia, acantodi, allosauro,
anaspidi, archeociatidi, brachiosauro, carpoidi, ceratopsidi, dimetrodonte,
cladoselaci, octocoralli, stromatoporoidi, plateosauro ... .
???
E' un campione dei termini che
appaiono in questo inserto ma che non sono registrati come lemmi. Che
senso ha elencare parole difficili quando poi di tutte non se ne dà
spiegazione nell'ambito dello stesso vocabolario? Dove andare a pescare il
significato di tali parole? In un altro vocabolario?
Dei termini
segnalati solo ordoviciano
risulta registrato nell'edizione 2010.
grida ...
n.f. invar. 1 decreto emanato anticamente da
autorità locali e portato a conoscenza del pubblico dal banditore; in
generale, bando.
Errore Non è
invariabile, al plurale fa regolarmente "le gride". Lo dice
Manzoni – più volte nei Promessi Sposi il termine è usato al plurale (gride)
–
e lo dicono Zingarelli e Devoto-Oli.
guanto
... guanti di gomma, di lattice, per uso sanitario,
o per proteggere la mano da sostanze nocive.
Troppo
specialistica
Si, d'accordo, ma sono usati anche dalle casalinghe (e i casalinghi) per
lavare l'insalata.
guttaperca
... adattamento del malese jětah pěrcáh "gomma
di percha" (nome dell'alzbero).
Refuso
alzbero = albero.
internegativo
(foto.) negativo ricavato da una diapositiva per
riprodurne altre copie.
Imprecisione / Settore
d'uso non appropriato
Il termine, più che in
fotografia, è usato in
cinematografia e quindi è riduttivo parlare di "diapositiva".
In cinematografia l'internegativo è la copia negativa ottenuta da una
pellicola invertibile originale o da un positivo di stampa per produrre
altre copie.
IPS
sigla Istituto Poligrafico dello Stato.
Errore L'attuale sigla
non è IPS, ma IPZS, (Istituto
Poligrafico e Zecca dello Stato),
la stessa che appare su tutti i francobolli italiani dal 1979.
Essendo scritta in caratteri piccolissimi, forse per questo i vocabolari
non se ne sono accorti.
ITAR-TASS
sigla: Information Telegrafic Agency of Russia -
Telegrafnoje Agentstvo Sovietskovo Sojusa (Agenzia
telegrafica di informazione della Federazione Russa ).
Errore
Nella nuova denominazione dell'agenzia
(prima era solo TASS) le due S non sono più le iniziali di
Sovietskovo Sojusa (Unione Sovietica), bensì di Suverennykh Stran
(Stati Sovrani). Il cambiamento era necessario, dopo la fine del
regime sovietico.
mandarino
Incompleta Nessun riferimento
alla lingua ufficiale e letteraria della Cina.
manzanilla
s.f. inv. ... vino bianco secco, di colore giallo
pallido e leggermente aromatico, simile allo sherry, prodotto nella zona
di San Lúcar de Barrameda (Andalusia).
Imprecisione Esauriente
la definizione, ma la "manzanilla", o anche il manzanilla,
non è "simile allo sherry", è uno sherry, una varietà di
questo vino, come il Fino, l'Amontillado, l'Oloroso, il Cream.
novocaina®
... nome commerciale del cloridrato di procaina
Non aggiornata
La Novocaina (nome
commerciale) non appare più nel Prontuario farmaceutico. Il principio
attivo "procaina cloridrato" entra in altre specialità con nomi diversi.
papamobile ...
piccola automobile con vetri blindati usata dal papa...
Aggettivo inutile Perché
"piccola"? Anzi, è una autovettura piuttosto grande.
parafa
... firma abbrevviata, sigla che si mette in calce
...
Refuso abbrevviata =
abbreviata.
parchimetro,
raramente
parcometro
parcometro
→ parchimetro
Errore
A parchimetro non si può
dire che è una variante rara di parcometro e a parcometro rinviare a
parchimetro. Sono due apparecchi diversi dal diverso funzionamento
anche se il fine è identico: far pagare il parcheggio. Zingarelli
e Devoto-Oli spiegano la differenza.
passo¹
11 (cine.) distanza tra due fori consecutivi disposti ai
lati della pellicola, nei quali si inseriscono le griffe del rullo trascinatore
| nel linguaggio corrente, larghezza della pellicola.
Errore / Confusione /
Termini inappropriati
Con il paravento del "linguaggio
corrente"
si avalla l'errore della larghezza
(formato) uguale al passo. È inesatto chiamare "griffe" quelli che in
realtà sono i denti del "rullo trascinatore" (ma "rullo" è
inappropriato, meglio "rocchetto"), facendo confusione con la griffa,
che ugualmente ha i denti però è tutt'altro organo meccanico.
piperno ...
roccia vulcanica di colore grigio, comune nel Lazio, ...
Probabile variante di peperino, per accostamento a Piperno,
nome di una località in provincia di Latina.
Imprecisione
Per individuare meglio la
"località in provincia di Latina" sarebbe il caso di precisare che ora
si chiama Priverno
piramidone ®
nome commerciale di un derivato del pirazolo, dalle spiccate
proprietà antifebbrili e ...
Non aggiornata
Il nome non figura più nel Prontuario farmaceutico
nazionale.
podologia
... 1 Specilità medica che ...
Refuso
Specilità
= specialità.
portacontainers
Incoerenza
Una volta stabilita la regola che i
termini stranieri (anche nelle parole composte) in italiano restano
invariabili (regola adottata, ci sembra, anche da Garzanti) appare
incoerente la scelta di registrare questi termini secondo il plurale
inglese. Vale anche per terminal containers che appare nell’inserto
di nomenclatura alla voce ferrovia.
processionale ... aggettivo m. e f.
... di processione, delle processioni: canti processionali.
Limitativa
/ incompleta Non
solo aggettivo, anche sostantivo. Il Processionale è uno
dei libri liturgici, il libro che raccoglie i canti da eseguire durante
le processioni, accompagnati generalmente dalle relative rubriche.
retard
... si dice di medicinale ad azione ritardata
Semplicistica
Va bene la sintesi, ma qui va a
scapito della chiarezza. Non è "ritardata" l'azione, semmai il rilascio
del principio attivo, che avviene gradualmente nell'organismo
in modo da permettere un'azione più duratura e costante nel tempo.
ribollita
... zuppa popolare toscana a base di cavolo nero, fagioli secchi e altre
verdure, prima cotti separatamente e poi bolliti insieme...
Complicazioni
Abbastanza "buona" la ricetta, ma non si comprende la complicazione (e
la perdita di tempo) di cuocere separatamente gli ingredienti.
rota –
Sacra Rota,
tribunale supremo del
Vaticano e massimo organo giudicante...
rotale – relativo alla Sacra Rota: …; avvocato rotale,
che può esercitare presso la Sacra Rota
Non aggiornate Attualmente
dalla denominazione ufficiale è scomparso l’aggettivo "sacro" così
come per tutti gli altri organismi della Santa Sede (v. congregazione).
La denominazione ora usata è "Rota Romana".
rubbio
... 1 unità di misurazione agraria, pari a 18,48 m²
Errore
I metri quadrati del rubbio
sono 18.480, così come riportato da altri dizionari.
RU486
... farmaco utilizzato per l'aborto farmacologico, ... Dal
numero di protocollo usato dall'ospedale Sant'Anna di Torino, il primo
ad aver avviato la sperimentazione.
Errore / Termine
inappropriato
Quale che sia il numero di
protocollo del Sant'Anna (prime sperimentazioni, in Italia, nel 2003)
non c'entra nulla con la sigla RU486, derivante dalle iniziali
dell'azienda francese Roussel Uclaf che ha messo a punto questa pillola abortiva
fin dal 1977. Il termine "farmaco", per definire la RU486,
appare in contraddizione con le definizioni date dallo stesso Garzanti
alla voce farmaco. Vedi note
l'Informalingua
►►
Sacher
... nome di una torta a base di cioccolato, alta e soffice, farcita di marmellata di frutta e ricoperta di glassa anch'essa al
cioccolato... dal nome di F. Sacher (1816-1907), fondatore dell'omonimo
hotel di Vienna, il quale aveva preparato per la prima volta la torta
nel 1832 quando era cuoco di Metternich.
Genericità
Troppo generica la "marmellata di
frutta". La ricetta della torta Sacher prevede
(impone) la marmellata di albicocca. Si potrebbe dire che senza albicocca non è la Sachertorte. Qualche perplessità
per le date riportate, dalle quali risulterebbe che F. Sacher aveva solo
sedici anni quando inventò la torta ed era cuoco di Metternich. Ma evidentemente
i cuochi destinati a diventar celebri incominciano presto.
sediario
... chi era incaricato di portare il papa sulla sedia gestatoria nelle
cerimonie solenni.
Incompleta
Sarebbe bene accennare che i sediari
sono rimasti con funzione di addetti di sala durante le celebrazioni
pontificie.
similoro
...
Specifici: princisbecco, orpello, tombacco, oricallo,
crisocallo.
Refusi
Vogliamo pensare a due refusi abbastanza
curiosi, perché non esiste né l'oricallo, né il crisocallo.
Le parole esatte sono: oricalco e crisocalco, come Garzanti
stesso registra.
simpamina ® anfetamina
Non aggiornata
La "simpamina" è
solo una anfetamina, ma comunque questa denominazione commerciale non figura più nel Prontuario farmaceutico nazionale.
smaltatura -
2 (foto.) lucidatura di una copia fotografica ottenuta con un
trattamento chimico che la ricopre di una patina brillante.
Inesatta
Nessun "trattamento chimico". Gli
unici "ingredienti" per la smaltatura erano l'acqua (residua dopo il
lavaggio delle copie) e il calore dato appunto dalla smaltatrice
(lemma immediatamente precedente). Ma smaltatura e smaltatrici non
si usano più. Gusti attuali a parte, l'eventuale superficie lucida
(smaltata) nasce in fabbrica, durante il processo di lavorazione della
carta fotografica. Le copie non necessitano di ulteriori interventi
di "smaltatura".
solarizzazione
... 2 nella stampa fotografica, annerimento delle zone che
dovrebbero essere più chiare dovuto a un'eccessiva esposizione alla
luce, talora volutamente prodotto per ottenere effetti particolari.
Imprecisioni/Confusione Si fa confusione tra
solarizzazione vera e propria, che è un fenomeno fisico che avviene per
eccessiva sovraesposizione di un'emulsione fotografica (e non in sede di
stampa) e una pseudo-solarizzazione, conosciuta in tecnica fotografica
come "effetto Sabatier", che si può ottenere in laboratorio
semplicemente esponendo per pochi secondi a luce bianca il negativo o la
copia su carta durante la fase di sviluppo. Si ottengono così
fotografie comunemente dette "solarizzate".
somasco
... chi appartiene all'ordine religioso agostiniano fondato a
Somasca (Bergamo) da san Girolamo Emiliani nel 1528...
Inesattezze / Non
aggiornata
L'anno di fondazione
è 1534, come riportato attualmente dall'Annuario pontificio che
ha corretto (da più di quarant'anni) la precedente indicazione di 1528.
La località di Somasca (frazione di Vercurago) è ora in provincia di
Lecco.
spaghettiera -
2 pentola in cui
si cuociono gli spaghetti o altro tipo di pasta, generalmente fornito
di scolapasta.
Errore
Il soggetto è "pentola", dunque "fornita" di scolapasta.
steadycam®
– n.f. invar. cinepresa o telecamera portatile che consente di effettuare
riprese da fermo ...
Imprecisa / Errore
Il termine è usato comunemente soprattutto al maschile (vedi B. Calò, Lo
Steadicam, Firenze Libri).
Non
esistono cineprese o telecamere steadycam, essendo questo solo un
dispositivo che, “indossato” dall’operatore, supporta e
stabilizza la telecamera o la cinepresa. La grafia, ormai consolidata dall’uso, in italiano e
in inglese (marchio commerciale), è steadicam, dunque con la i,
non con la y.
stringendo
... indicazione agogica che prescrive di accellerare il tempo nel
corso dell'esecuzione;
Errore
Garzanti qui non ha seguito la sua
stessa "nota blu" che ad accelerare avverte di non cadere
nell'errore di scrivere accellerare (con due elle).
testa
testata
Omissione Nelle due voci manca
qualsiasi riferimento ai termini di uso fotografico e cinematografico,
come “testa snodata”, “testa (o testata) panoramica”, “testa (o testata)
fluida” che indicano la parte superiore mobile del cavalletto o treppiede,
che sostiene la macchina da presa e permette di effettuare movimenti in
senso orizzontale e verticale.
tiramisù
... dolce semifreddo preparato con savoiardi, mascarpone, uova e
zucchero, e ricoperto da un sottile strato di cacao.
Omissione
Ricetta "asciutta". Garzanti dimentica che il tiramisù con
qualcosa va bagnato. La ricetta "completa" prevede il caffè.
ultrarallentatore
... sistema per la ripresa e la proiezione a rallentatore di
fenomeni che si svolgono con sequenza velocissima; è in grado di
scattare fino
a 5000 fotogrammi al secondo e trova impiego ...
Imprecisioni / Limite inesatto
Non esiste un "sistema", ma vari
sistemi, secondo il tipo di macchina da presa, basati tutti su
meccanismi di
trascinamento continuo della pellicola e otturatori ottici rotanti, quindi è improprio l'uso del
verbo "scattare" non essendoci "scatti" nel senso abituale del termine.
Meglio
non dare numeri o fissare limiti. In realtà si può andare ben oltre i
5000 fotogrammi al secondo.
uno
... 2 (letterario) (plurale) uniti
moralmente o politicamente: liberi non sarem se non siam uni (Manzoni)
Restrittiva
Non si comprende perchè solo
il plurale. In tal senso l'aggettivo uno può essere
anche singolare: l'Italia, libera e una.
veronal
® ... (antiq.) barbiturico ad azione ipnotica e sedativa ...
Non aggiornata
Il "Veronal" non
figura più nel Prontuario farmaceutico. Opportuna la
specificazione "(antiq.)" che sta per "antiquato".
xeres
... vino secco spagnolo di gradazione elevata;
sherry ambrato...
Inesatta/ superflua
Una volta data la
definizione di sherry, quest'altra definizione per xeres è
inutile, perché xérès (andrebbe con gli accenti) è solo una variante
grafica di sherry. Jerez, Xérès, Sherry sono sinonimi, come si può
leggere sul contrassegno (applicato sulle bottiglie) del Consejo
regulador della denominazione di origine.
Tavole
illustrate
1
–
Nell'illustrazione
della mietitrebbiatrice per ben tre volte è ripetuta la parola
granella: serbatoio della g., elevatore della g., scivolo della g.,
ma granella non figura tra i vocaboli registrati. Che cosa
intende Garzanti per "granella"?
39
– Giù in basso
sono raffigurate due confezioni di pellicola. Sotto la confezione
in rullo è scritto "pellicola per reflex" , sotto la confezione in
caricatore "pellicola per 35 mm". Due indicazioni generiche
(specialmente la prima) che non dicono niente e generano confusione (esiste forse una pellicola
specifica per gli apparecchi reflex?). Se proprio si voleva differenziare tra le due
confezioni sarebbe stato più esatto parlare di "pellicola in caricatore" e
"pellicola in rullo", oppure, rispettivamente, "pellicola per 35 mm" e "pellicola per
formato 6x6 o 6x9 cm".
42
–
??? Nella tabella delle ere
geologiche non è chiaro cosa significhi l'abbreviazione m.a.f.
66
– Alla
locomotiva diesel ritratta sarebbe il caso di specificare "da
manovra", esistendo anche locomotori diesel e diesel-elettrici per normale
trazione come il locomotore elettrico raffigurato accanto. Si
parla anche qui di "pianale portacontainers" (con la s del plurale).
Vedi in proposito quanto già detto sopra per il lemma portacontainers.
Ma Garzanti si contraddice subito dopo, alla tavola 71, dove
tra i tipi di navi, scrive giustamente "portacontainer" (senza la s).

torna su |